Diensten

Klaar voor meer impact en meer omzet?

Ben jij...

 

✕ Te druk met ondernemen om zelf te vertalen

✕ Ongerust dat je Engels knullige fouten bevat

✕ Bang dat je daardoor klanten misloopt

✕ Gefrustreerd dat grote vertaalbureau's zo duur zijn

En wil jij...

✔ Aantrekkelijk zijn voor expats en internationale klanten

✔ Zelfverzekerd zijn over je communicatie, teksten en content 

✔ Opgelucht zijn dat vertalen voordelig is opgelost

✔ Trots zijn op meer impact en meer omzet

 

Let's Start Working Together!

Maak jouw bedrijf beter verstaanbaar en creëer een groter bereik.

Vertaaloplossingen

Ik vertaal van Nederlands naar Engels en van Engels naar Nederlands.

Snel, correct en persoonlijk, met veel aandacht voor kwaliteit.

Jouw tone of voice, identiteit en persoonlijke stijl blijft doorklinken in elke boodschap.

Webteksten, marketingmateriaal, documenten, software, chatbots, emails, video, scripts, webinars of presentaties. Dit en meer is mogelijk.

Spoed? Neem direct contact op.

 

Vertalen via Annemarie Vertaalt werkt heel eenvoudig:

1. Aanvraag

Stuur me je vertaalwens en geef aan om wat voor klus het gaat, voor wie, de grootte van de klus en wat achtergrondinfo.

 

Ik stuur je binnen 24 uur een passende offerte toe met een heldere planning. Als ik vragen heb, bel ik je. Dat mag andersom natuurlijk ook.

2. Vertaling

Als ik je akkoord heb, ga ik aan de slag. Ik doe een beknopt onderzoek naar je persoonlijke stijl, je publiek en eventueel sector specifiek jargon.

 

Daarna zet ik je boodschap om in professioneel Engels. Je krijgt de draft van mij toegestuurd.

3. Checker de check

Kleine nuances of kwesties van smaak zijn belangrijk.

De vertaling moet bij jou passen.

 

Daarom check je de draft en geef je aan wat je eventueel anders wilt. Ik verwerk deze in de correctieronde en stuur je de eindversie ter akkoord.

4. Levering

Je vertaling is klaar. Je ontvangt de vertaalde Engelse teksten van mij.

Ik vraag je tot slot om een evaluatie, omdat ik het belangrijk vind dat je tevreden bent.

 

En dan, werken we hopelijk snel weer samen!

 

Sprekers Coach Engels

Spreek je regelmatig? Wil of moet je dat in het Engels doen en zoek je een extra paar oren en ogen? Ik help sprekers hun verhaal, presentatie of keynote lezing om te zetten naar soepel Engels.

Als professioneel dagvoorzitter heb ik uitgebreide ervaring met internationale events en weet ik wat er op het podium van je wordt verwacht. Laat mij je helpen jouw publiek te vergroten. Het proces:

1. Aanvraag & Briefing

Vertel me over je uitdaging. Wat is je verhaal, hoe lang is je presentatie of lezing? Voor welk publiek, wat is je boodschap en wat moet je publiek mee naar huis nemen? Zo kom ik te weten wat je doel is. Dit mag in een bericht of per telefoon.

 

Ik plan graag een goed moment met je in. Daarna stuur ik je een passende offerte met verwachte planning.

2. Vertaling

Na akkoord stuur je me je lezing toe in het Nederlands. Heb je geen geschreven tekst? Stuur me dan een opname van je presentatie of lezing in het Nederlands. Een professionele video is niet nodig, je kunt het ook in je keuken opnemen. Als ik je verhaal maar heb in goede geluidskwaliteit.

 

Ik zet je tekst om van het Nederlands naar Engels. Ook geef ik je suggesties voor de opbouw, interactie en spanningsboog om je boodschap echt te laten landen bij je publiek.

3. Oefening & Regie

Je ontvangt de Engelse versie van jouw verhaal. Deze ga je zelf oefenen. In een video-call bespreken we vervolgens waar je tegenaan loopt. Zowel qua uitspraak als flow van de tekst.

 

Misschien moeten we de volgorde zelfs een beetje omgooien. We regisseren samen de Engelse variant tot het precies goed voelt.

4. Levering

Ik zorg er voor dat jij speaker notes hebt waar je op het podium naar kunt spieken, bij je slides of als cue cards om vast te houden. Voor last minute vragen ben ik bereikbaar voor je.

 

Wil je nog een keer oefenen? Dat kan. Daarna ga je het podium op en hoor ik héél graag hoe het ging.

 

Virtueel Assistent

Een eigen Engelstalige virtueel assistent of PA. Hoe klinkt dat?

Geef mij je Nederlandse tekst en ik zorg voor snelle vertaling in business English of andersom. Jij blijft lekker in het Nederlands werken terwijl je contact dat in het Engels doet.

Je weet zeker dat er geen knullige taalfouten in je correspondentie, webteksten of documenten zit. Belangrijk als je een professionele uitstraling wilt. Bovendien scheelt het tijd, het is nou eenmaal makkelijker om in het Nederlands te communiceren.

Je werkt in een paar snelle stappen met mij samen:

1. Aanvraag

Je wilt mij je Engelse communicatie laten oppakken. Vraag als eerste een kennismakingsgesprek aan.

 

Ik vraag je daarin naar je bedrijf, wat voor type werk het betreft, wat de verwachte omvang is, welke urgentie normaalgesproken geldt en of je dagelijks werk verwacht of incidenteel een klus hebt.

2. Offerte op maat

Ik denk met je mee om de beste invulling te bepalen. Daarna volgt een passende offerte.

 

Ik werk met fixed prices per project. Als er een continue stroom werk is bied ik handige bundels aan vanaf

2 uur per week, die je alle flexibiliteit geven.

 

Als ik vragen heb, bel ik je. Dat mag andersom natuurlijk ook.

3. Aan de bak

Zodra je akkoord bent, richten we onze samenwerking in. Daarbij maak ik volop gebruik van online tools voor remote werken. 

 

Af ten toe een kop IRL koffie vind ik natuurlijk leuk!

 

We evalueren op een vast moment onze samenwerking en stellen bij, waar nodig.

Let’s Start Working Together!

© 2020 Annemarie Vertaalt - 06.292.486.07 - info@annemarievertaalt.nl                            Omhoog

  • LinkedIn Annemarie van Campen
  • Twitter Annemarie van Campen